Трансформеры

Transformers


Год: 2007
Страна: США
Слоган: «Their war. Our world.»
Режиссер: Майкл Бэй
Возраст: 12+
Время: 143 мин. / 02:23
Жанр: Фантастика, Боевик
В ролях: Шайа ЛаБаф, Меган Фокс, Джош Дюамель, Тайриз Гибсон, Джон Туртурро, Рэйчел Тейлор, Энтони Андерсон, Джон Войт, Кевин Данн, Джули Уайт и другие.

Сюжет
В течение многих столетий две расы роботов-инопланетян — Автоботы и Десептиконы — вели войну, ставкой в которой была судьба Bселенной. И вот война докатилась до Земли. В то время, когда силы зла ищут ключ к верховной власти, наш последний шанс на спасение находится в руках юного землянина. Единственное, что стоит между несущими зло Десептиконами и высшей властью — это ключ, находящийся в руках простого парнишки.

Обычный подросток, Сэм Уитвикки озабочен повседневными хлопотами — школа, друзья, машины, девочки. Не ведая о том, что он является последним шансом человечества на спасение, Сэм вместе со своей подругой Микаэлой оказывается вовлеченным в противостояние Автоботов и Десептиконов. Только тогда Сэм понимает истинное значение семейного девиза Уитвикки — «без жертв нет победы!»

Рейтинг: 4.0/5 (1)
7.2  


Знаете ли вы, что...
  • Слоган к фильму «Наш мир. Их война» должен был появиться на постерах к картине «Чужой против хищника», но в самый последний момент был заменен на «Кто бы ни победил… мы проиграем».
  • По словам создателей спецэффектов из ILM на рендеринг каждого кадра с CGI-анимацией тратилось около 38 часов. Прежним рекордом владела студия Weta Workshop, в ходе работы над фильмом «Властелин колец: Две башни» тратившая на обработку кадра по 20 часов.
  • Продюсер картины Дон Мерфи после общения с фанатами френчайза, решил прибегнуть к использованию хорошо знакомых голосов из сериала «Трансформеры». Ветераны Питер Каллен и Фрэнк Уелкер, голосами которых разговаривали лидеры трансформеров — Оптимус Прайм и Мегатрон, прослушивались персонально самим Майклом Бэем, боявшимся, что их постаревшие голоса могут не подойти. Опасения оправдались ровно на половину: голос Каллена был утвержден, а голос Уелкера был заменен на голос Хьюго Уивинга, известного по роли агента Смита в «Матрице».
  • В первоначальный вариант сценария была включена Арси (Arcee), считавшаяся одним из самых женственных автоботов, что не вызвало ни малейшего ажиотажа среди фанатов. Вскоре Арси исчезла из сценария и была заменена на Айронхайда (Ironhide).
  • В мультипликационном варианте Бамблби трансформировался из автомобиля Фольксваген Жук, однако в киноверсии Фольксваген заменили на Шевроле Камаро. Сделано это было по желанию Майкла Бэя, боявшегося сравнения персонажа с другим известным «автомобильным киножуком» — Херби. Фанаты оригинального сериала наверняка заметят желтый Фольксваген в сцене покупки Сэмом автомобиля.
  • Майкл Бэй, которого пригласили режиссировать фильм, сначала счел будущую картину «глупой игрушечной историей», но вскоре передумал, после того, как вспомнил о своем первоначальном отношении к проекту «Индиана Джонс», ставшему в 1981 году настоящим хитом проката. В апреле 2005 года он был официально заявлен режиссером проекта, обогнав кандидата Роланда Эммериха.
  • Первый комикс о трансформерах был выпущен в 1984 году компанией Marvel Comics. Первоначально планировалось всего четыре выпуска.
  • Продюсер фильма Стивен Спилберг не заплатил ни одному актеру больше 70,000 долларов, пообещав высокие гонорары в последующих сиквелах.
  • Над спецэффектами фильма работала команда из 80-ти человек.
  • В картине Майкла Бэя Оптимус Прайм предстает в виде тягача Peterbilt 379. В ранней картине исполнительного продюсера «Трансформеров» Стивена Спилберга «Дуэль» (1971) главным действующим героем также был тягач Peterbilt 281.
  • Звуки трансформации позаимствованы из одноименного мультсериала 1984 года.
  • Согласно высказываниям Лоренцо ди Бонавентуры, все трансформации роботов были тщательно просчитаны математически. Таким образом, внимательные зрители могут понять, куда уходит каждая составная часть робота при обратной трансформации в транспортное средство.
  • Мегатрону решили сделать лицо, мало напоминающее человеческое, чтобы придать данному персонажу еще более грозный вид.
  • Пушка Айронхайда состоит из 10 тысяч деталей.
  • В первой версии сценария фигурировал персонаж Рэведж (Ravage — уничтожение), роботоподное животное, сражающееся за Десептиконов. Позднее от Рэведжа избавились и включили в сценарий другое трансформирующееся существо — Скорпонока. Именно Скорпонок атакует выживших американских военных в одной из сцен первой половины картины.
  • В первых вариантах сценария был прописан персонаж Юникорн, представляющий собой планету-трансформер. Ожидается, что этот персонаж получит право на кинематографическую жизнь в сиквеле.
  • В фильме представлено 8 десептиконов и 5 автоботов. На сей шаг авторы сценария пошли намеренно, чтобы подчеркнуть работу автоботов в команде, а также показать, насколько опасна угроза завоевания нашей планеты десептиконами.
  • Еще один момент, перекочевавший из сериала в фильм,- глаза трансформеров: cиние у автоботов, и красные у десептиконов.
  • В комнате Сэма можно увидить плакат рок-группы Linkin Park, именно сингл этой группы What I`ve Donе является темой для фильма.
  • Ровно на 60 минуте, парень бегущий с камерой к месту падения метеорита кричит: «Я такой крутизны еще не видел, все вокруг взрывается, это точно в сто раз круче армагеддона». Фильм «Армагеддон» снял также Майкл Бэй.
  • Во время синхронного разворота автоботов на шоссе, видно, что Оптимус начинает его первым и за ним встает Джаз. Однако потом Оптимус Прайм едет последним.
  • По данному фильму была сделана одноименная игра.
  • Для создания первой части «Трансформеров» пришлось задействовать 20 Тб дискового пространства серверов. Для работы над вторым фильмом едва хватило 145 Тб. Для сравнения, 145 Тб — это объем 35000 DVD-дисков.
  • Изначально Майкл Бэй не хотел брать Шайю ЛаБафа на роль Сэма, так как считал, что актер слишком стар для этой роли.
  • Десептикон Брол (Brawl) — модифицированный танк «M1 Abrams», первоначально был назван «Devastator», но позже Бэй признал ошибку и десептикона переименовали в Брола. Несмотря на это, в DVD-версии сохранился неисправленный субтитр «Devastator reporting».